piątek, 4 marca 2016

Tłumaczenie:Yoru - Moonlight Embellishment Girl

Nie ma to jak zapomnieć nacisnąć magicznego "opublikuj" przez... rok? No to mam taką troszkę obsuwkę...


Tłumaczenie:

"Dziewczyna odziana w światło księżyca"

Kiedy patrzę na tak idealnie okrągły księżyc,
Zastanawiam się czy po prostu nie wypełnia dziur w ziemi
Poza tym co widać rozpościera się świat świateł
Kiedy zasypiam moje marzenia i nadzieje przedostają się do niego

"Boże po co stworzyłeś takiego śmiecia?"
Nie wiem nawet gdzie jest klucz do mojego serca

Pewnego dnia również skończę w tym świetle i zniknę
Przybiorę się w anielską aureolę i stracę wszystkie wspomnienia
Za jakieś sto lat wszyscy stopimy się w jedno
Jeśli tak sobie życzysz, to nigdy więcej nie zginę

Jeśli gwiazdy się zmieszają, Ziemia zniknie
Fragmenty nieba poranią nas jak rozbite szkło
Całe moje ciało pokryje się ranami
I nawet moje serce wypełnione miłością zostanie rozerwane na kawałki

Niebieski księżyc ukrywa swoje rany w świetle
Imieniem tego człowieka już wkrótce stanie się śmierć

Pewnego dnia również skończę w tym świetle i zniknę
Przybiorę się w anielskie skrzydła i polecę przez galaktykę
Za jakieś sto lat wszyscy stopimy się w jedno
Jeśli to twoje ostatnie życzenie, to już nie musisz się bać

Nawet jeśli się odrodzę, dla ciebie będę tylko kopią
Pewnego dnia również skończę w tym świetle i zniknę
Przybiorę się w anielską aureolę i stracę wszystkie wspomnienia
Za jakieś sto lat wszyscy stopimy się w jedno
Jeśli tak sobie życzysz, to nigdy więcej nie zginę

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz