sobota, 6 grudnia 2014

Tłumaczenie: Yousei Teikoku - Alte Burg

Och, to tylko DROBNA obsesja...


Tłumaczenie:

"Stary zamek"

Na szczycie starego zamku górującego nad pustkowiem
Nieoczekiwanie ktoś rozpoczął swoją wspinaczkę
Otwiera jedno małe okno

Poza oknami po raz pierwszy
Ciemność wdycha nawet barwy świata
Czarne skrzydło barwi umysł

Dla wszystkich z tego świata
Starczy nawet wolnej woli
Niewielu z tego świata
Jest obserwowanych

Wszyscy pożegnali żywą śmierć
Uwierz mi, taki jest los głupców

Wychodzący z głębi ziemi
Nie zamierza nawet oddychać
Ani wykrzykiwać smutnych życzeń
Idź zniszczyć nieskończoną ciemność
Czy mogę urodzić się jeszcze raz i jeszcze raz?

Pierwszy upadłeś poza ciemności
Wystarczająco by poczuć dreszcze
Pobij gorący taniec

Wszystko co mam pod kontrolą
Na pewno znów stanie się lalką
Nieliczni tego świata
Czy one zaczęły się ruszać?*

Tam, w tyle, są czarne drzwi Zhu**
Widzisz nas głupcze?

Rozlana na ziemi
Poprzez wiatr i światło
Odwija splątaną przędzę
Kusi bez ciała
Wybierz w co mam wierzyć

Nocne niebo jest zbyt niebieskie
Piękne i pełne łez

Dla mnie to jest moje
Niczego nie wymagam
Jestem tam, tutaj
Po prostu mam to
Co powinien widzieć podwójnie

---
*Tak, "one" - "lalki"
**Pierwszy cesarz chiński z dynastii Ming.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz