wtorek, 29 września 2015

Tłumaczenie: Konomi Suzuki - Ginsen no Kaze



Tłumaczenie:

"Srebrzysty wiatr"

Przemierzyć tysiące głosów z tysiącami snów
Och, wietrze prowadź nas na przód!

Patrzę w niebo, widzę gwiazdy, a na ziemi pełno martwych marzeń
Zniszczone kroki, tworzą ścieżkę chwały dla zniechęconych dusz

Och, boski wietrze, rozbudź wiatry i wlej światło w tą pierś
Płonąca pochodnia uderza w niebo, rozpalając je
Co na Boga może powstrzymać naszą walkę?
Wierzę, że jest tu sprawiedliwość dla tych, którzy przetrwają

Tysiące zbiegów okoliczności z dziesięcioma  tysiącami wierzeń stają na polu walki
Póki nie dosięgną najdalszych krańców nieba
Uczyń ze swej pasji i gniewu siłę
By stać się srebrzystym wiatrem

Czerwone łzy spływają po policzkach, nie ma jak ich obetrzeć
Och, przyjaciółmi są ci, którzy walczyli z rozpaczą
Pozwól nam wypełnić niebo!

Pulsujący oddech wznosi odgłos pracy naszych narządów
Siła naszych sojuszników pozwala nam oglądać ten widok
Co na Boga da nam dumę, jeśli odrzucimy własne kości?
Wierzę, że musi być przyszłość dla wierzących do końca

Prowadź przez tysiące chwil, tysiące wieczności
Dopóki nie schwycimy niewidzialnego nieba
Odwracając się w regres, płaczemy ze wstydu
By stać się tchnieniem wiatru!

Ach, w wietrze jest tyle uczuć...

Tysiące zbiegów okoliczności z dziesięcioma  tysiącami wierzeń stają na polu walki
Póki nie dosięgną najdalszych krańców nieba
Uczyń ze swej pasji i gniewu siłę
By stać się srebrzystym wiatrem

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz