sobota, 13 czerwca 2015

Tłumaczenie: Wagakki Band - Tsuki Kage Mai Ka

Nienawidzę piosenek o miłości. 




Tłumaczenie:

"Księżyc*Cień*Kwiat*Taniec*"*

Opiekując się Tobą pod Twoim cieniem
Nakreślone przez księżyc światło rozbłysło w nocy
Jestem kwiatem miłości ubranym w płatki nieskończonej chwały
Rozkwitającym niczym skrzydła tańczących motyli

Kołysany, kołysany, kołysany wodą
Zbieram kwiaty unoszące się na jej powierzchni
Krople spływają po moich plecach
Ich zapach mnie odurza

Pozwoliłam moim włosom lecieć wolno
Oczyść mnie, to ciało, to serce
Jeśli tego chcesz,
Będę kwitł przez następne tysiąclecia

Opiekując się Tobą pod Twoim cieniem
Nakreślone przez księżyc światło rozbłysło w nocy
Jestem kwiatem miłości ubranym w płatki nieskończonej chwały
Rozkwitającym niczym skrzydła tańczących motyli

Jedyna droga do Ciebie...
Powinna sprawić, że Twoje serce zbladnie z miłości
Wypełnij je z pasją...

Iskierka, iskierka, lśniąca na niebie
Stoję przejęta przez światło księżyca
Zanim to dostrzegłam, byłam już w Twoich objęciach
Trzymaj mnie, mdleję

Opiekując się Tobą pod Twoim cieniem
Nakreślone przez księżyc światło rozbłysło w nocy
Jestem kwiatem miłości ubranym w płatki nieskończonej chwały
Rozkwitającym niczym skrzydła tańczących motyli

Opiekując się Tobą pod Twoim cieniem
Nakreślone przez księżyc światło rozbłysło w nocy
Jestem kwiatem miłości ubranym w płatki nieskończonej chwały
Rozkwitającym niczym skrzydła tańczących motyli

To co nas czeka w podróży to wędrówka, wędrówka przez nieznane
Moja twarz naznaczona jest niezliczonym czasem
Jestem kwiatem miłości ubranym w płatki nieskończonej chwały
Taniec rozkwitł w świetle księżyca
---
*Tak, tytuł nie jest zdaniem, możecie to sobie tłumaczyć jako "Cień księżyca tańczący na kwiecie".

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz