czwartek, 31 grudnia 2015

Wszystkiego najlepszego!

Tamtadadam~! 2 urodziny Kociego Otaku!

Żmijka życzy sobie i Kociemu Shinigami dużo pieniążków i jedzonka :)


Shōgatsu - Nowy Rok w Japonii

Jak tam wasze postanowienia noworoczne? Moje wypełnione~


Nowy Rok w Japonii jest jednym z najważniejszych (jeśli nie najważniejszym) świąt. Przygotowania do jego obchodów rozpoczynają się kilka tygodni przed samym świętem. Rozpoczynają się od dokładnego wysprzątania domu. co ma zapewnić pomyślność w nowym roku. Następnie dekoruje się dom, przed wejściem ustawia się kado-matsu, czyli bambusy przycięte w charakterystyczny sposób. Według tradycji są zamieszkane przez Toshigami, bogów urodzaju. Pod sufitami wiesza się shime-nawa, ozdobę z poskręcanej słomy ryżowej oraz papieru, ma ona odganiać złe duchy.
W czasie Nowego Roku spożywa się specjalne potrawy. Zwykle jest to mochi, zoni i tonso
31 grudnia Japończycy odwiedzają świątynie w celu złożenia ofiar bóstwom.
Noc noworoczną spędza się z rodziną, odwiedza się również świątynie, żeby uderzyć w dzwon noworoczny, ma to oczyścić dusze z grzechów.
Pierwszego dnia nowego roku dzieci otrzymują prezenty, obecnie są to głównie pieniądze. Oprócz tego funkcjonuje wiele tradycyjnych gier, hane-tsuki, tako-age, karuta, sugoroku.
Aż do 7 lutego trwają obchody Nowego Roku, festiwale, imprezy tematyczne.
 

poniedziałek, 28 grudnia 2015

Tłumaczenie: Aimi Tanaka - Kakushinteki☆Metamorphose!

Dlaczego ja zawsze dowiaduję się o uroczych anime jako ostatnia?


Tłumaczenie:

"Innowacja☆Metamorfoza!"

UMR! Tak!
UMR! Tak!
Nie UMA ale UMR!
UMR! Tak!
UMR! Tak!
Nie UMA ale UMR!

Kiedy tylko masz czas graj i wygrywaj
Ze wszystkim co tam masz
Więcej i więcej
Cieszcie się życiem, dziewuszki!
Tak żeby nikt się nie dowiedział
Teraz, kontynuuj!
Życie Himouto!*

Schowam się pod moim ulubionym kapturkiem
Dzisiaj znów, wciąż i wciąż, będę się wiercić
Moje ulubione ziemniaczane chipsy w mojej dłoni
Całą noc spędzę przy komputerze

Kiedy wstaję jestem jak chińska piwonia
Kiedy siadam jestem jak górski kwiatek
Kiedy idę przypominam lilię
Idealna licealistka,
Którą wszyscy kochają
Spójrz, kiedy tylko zamykam drzwi
Zmieniam się nie do poznania!
Choć! Powierćmy się trochę

Zawsze tak jest
"Jedź, śpij, baw się"
Uderzenie tych trzech zajęć
Zawsze i na zawsze
Gry to moi najlepsi przyjaciele
Braciszek jest surowy,
ale jestem pewna, że
Wszystko mi wybaczy!
Samolubne tak jak chcę!
Moje drogie ego

_______
* "Himouto" - zlepek dwóch słów: Himono i Imotou. Himono w dosłownym tłumaczeniu oznacza kobietę "wysuszoną jak ryba", czyli taką, która w domu jest leniwa i "niepraktyczna" a na zewnątrz zgrywa wspaniałą gospodynię. Imouto to po prostu młodsza siostra.

środa, 23 grudnia 2015

Tłumaczenie: Karashima Midori - Silent Eve


Tłumaczenie:

"Cicha wigilia"

W czystym, białym śniegu ludzie stoją wciąż
Pamiętając o miejscu, którego pragną
Nie ważne ile miłości zgromadzę i będę trzymać w pobliżu
Czemu w tak ważną noc nie ma Ciebie ze mną?

Decyzja by powiedzieć "do widzenia"
Nie była tak naprawdę dla Twojego dobra
Zasada "bycia przyjaciółmi"
Jest po prostu trudną grą
To nie sprawi, że będziemy się lepiej czuli

To prawda, wszyscy chcą być mili
Nawet jeśli, ludzie i tak nie mogą być aniołami
Nie odwracam moich oczu, lecz wspomnienia i tak ciemnieją
Zmieniające się pory roku przewracają stronę

Decyzja by powiedzieć "do widzenia"
Nie była też po to by Cię zranić
Dekoracje, kwiaty i kartki świąteczne, wszyscy życzą mi wesołych Świąt
To lepsze niż uśmiechy jako "przyjaciele"
Pozwól mi po prostu płakać
Do czasu aż po raz kolejnych nie złapię moich marzeń, Cicha Noc

Do czasu aż po raz kolejnych nie złapię moich marzeń, Cicha Noc

poniedziałek, 21 grudnia 2015

Tłumaczenie: °C-ute - Aitai Lonley Christmas

Czemu nikt mi nie przypomniał, że to już pora na świąteczne piosenki?!


Tłumaczenie:

"Samotne Święta w które za Tobą tęsknię"

Tęsknię za Tobą, tęsknię za Tobą
Chciałabym tylko zobaczyć Twoją twarz przez chwilę

Czy będę mogła spędzić Święta z Tobą?
Nigdy wcześniej się tak nie czułam

Spójrz na nasze życzenia,
Które z każdą chwilą stają się coraz mniejsze
Jestem strasznym tchórzem
Wciąż czekam

Jestem po prostu... po prostu strasznie samotna
Nie ważne jak bardzo je schowam, kocham Cię, kocham Cię
Nie ważne jak bardzo chcę o Tobie zapomnieć, kocham Cię, kocham Cię, kocham Cię

Ale uwierz mi,
Czekam na Ciebie
Właśnie dlatego,
Powiedziałam sobie...

Tęsknię za Tobą, ale dzisiaj znów
Zamknęłam swój telefon bez mówienia tego

Kiedy robię swoje świąteczne zakupy,
Uśmiecham się, ale moje serce jest na wyczerpaniu

Wygląda na to, że mama zaczęła coś podejrzewać
Powiedziałam jej, że to nic,
Ale właściwie chciałabym się wypłakać i powiedzieć jej
Co powinnam zrobić?

Po prostu, po prostu próbuję myśleć o Twoich złych stronach
Ale nie mogę, nie mogę myśleć o żadnych
Wszystko w Tobie kocham, kocham, kocham

Ale to naprawdę boli,
Staję się coraz słabsza
I wtedy...
Telefon zadzwonił

Tęsknię za Tobą, tęsknię za Tobą...
Chciałabym tylko zobaczyć Twoją twarz przez chwilę

Czy będę mogła spędzić Święta z Tobą?
Nigdy wcześniej się tak nie czułam

Po prostu tęsknię za Tobą, po prostu tęsknię za Tobą
Po prostu tęsknię za Tobą, po prostu tęsknię za Tobą, to wszystko

Chciałabym, żebyś przyszedł do mnie
Choć na chwilę w te Święta

Tęsknię za Tobą, tęsknię za Tobą
Chciałabym tylko zobaczyć Twoją twarz przez chwilę

sobota, 19 grudnia 2015

Tłumaczenie: GUMI - True Emotion Deficit

Pozostałe części:

IA - Heisei Cataclysm
Kagamine Len&Rin - Worm-Eaten Psychedelism
GUMI - Soul Distortion Terrorism


"Wypaczenie prawdziwych emocji"

To serce zaciemnione chorobą udaje pokój
Żegnamy bezczelnego ciebie

Sadzonka pożądania śmieje się niewinnie
I niezgrabnie łączy się z losem
Powrót końca, powrót do anihilacji
Całe to zamieszanie z fałszywym imieniem

Życzenia niosące winę 
Dowód na istnienie 

Grożę rzeczywistości chwiejnym znaczeniem
Z dumą odmawiającą odwrotu 
To serce zaciemnione chorobą udaje pokój
Żegnamy bezczelnego ciebie

Nagle znienawidziłam ciemności, pożądania
Moje nowe życie zaczęło się od kiwnięcia ręką
Izolacja siebie samego, mieszkanie głęboko w sobie
Jedyne zero, które wygrało zostało zastrzelone

Kusząca, wartościowa zazdrość
Jest nieosiągalna

Pokarzę wszystkim to chwiejne, rozkwitające znaczenie
Nie będę już zdolny stanąć po czyjejś stronie
Te pozbawione emocji wspomnienia pokochają pokój
Więc niepewnemu tobie, przybiję piątkę

Jakie szczęście jest na tym świecie 
Pewnego dnia zostanie najechany

Serce, które się ukrywa, pewnie zniszczy pokój
Dla smutnego ciebie
W środku tej ciemności będę szukała tego chwiejnego znaczenia
I przepiszę niemożliwą przyszłość
To serce, które nie zakwitło, przebaczy pokojowi
Dla bezczelnego ciebie
Dla przestraszonego ciebie
Dla niewinnego ciebie
Mam pożegnanie

piątek, 18 grudnia 2015

Japońskie Boże Narodzenie~!



Ach, znów nastał ten magiczny czas, czujecie już tą radość płynącą z nieskończonego biegania po sklepach i sprzątania w miejscach, o których istnieniu nawet nie wiedzieliśmy? A gdyby tak na krótką chwilę przenieść się do Japonii?


W Kraju Kwitnącej Wiśni nie ma za wielu chrześcijan, niecały jeden procent. Dlatego dla niewtajemniczonego obserwatora wszechobecne świąteczne szaleństwo wydaje się nie mieć żadnego sensu, a jednak.


Obchody Bożego Narodzenia rozpoczynają się już w połowie listopada. Szokujące? Biorąc pod uwagę, że u nas Mikołaje można kupić już kilka godzin po tym jak ze sklepowych półek znikną znicze, nie bardzo. Chociaż z drugiej strony u nas to wszystko pojawia się w sklepach, a Japończycy już wtedy zaczynają dekorować swoje domy. Wszędzie pełno sztucznych i prawdziwych choinek, tandetnych ozdób i zalewających wszystko reklam. Tak, Święta w Japonii są tak samo komercyjne jak na całym świecie. Nie ma czemu się dziwić.



Oprócz tego Japonia zimą jest naprawdę zasypana śniegiem! Sprzyja to coraz popularniejszemu rzeźbieniu szopek w śniegu i lodzie. Nieco podejrzane w ateistycznym kraju, ale cóż, bywa i tak.
Zacznijmy od tego, że Boże Narodzenie nie jest dniem wolnym od pracy (bo i dlaczego miałoby być w kraju Buddystów i Shintoistów). Nie obchodzi się więc wystawnej rodzinnej kolacji. W Japonii jest to święto w takim samym stopniu ważne jak Walentynki czy Halloween. Kolejna okazja do wręczenia sobie prezentów i zjedzenia "świątecznego ciasta". Czyli torciku ozdobionego motywami świątecznymi.

W Kraju Kwitnącej Wiśni Boże Narodzenie* jest czasem dla zakochanych. Czyli takie grudniowe Walentynki... Bez jakiegokolwiek religijnego zabarwienia, no, oprócz tego prawie jednego procenta. Młodzież Boże Narodzenie celebruje w... KFC, które w tym kraju ma bardzo bogatą "świąteczną" ofertę!

Wiecie co... w sumie... to ja już wolę sprzątać i przeżywać Boże Narodzenie jako urodziny Jezusa niż jako "festiwal obściskiwania" :)
___
*Matko, ile słów z dużej litery :)

niedziela, 13 grudnia 2015

Tłumaczenie: Kalafina - to the begining



Tłumaczenie:

"Do początku"

Jestem pewna, że jeszcze ten jeden raz zdarzy się cud
Nawet w szalonej przyszłości nakreślonej przez twój delikatny głos

Tylko po to by stworzyć świat w którym nikt nie będzie płakał
W stronę czerwonego nieba wykrzyczałam
Modlitwy, które go nie dosięgnęły i zniknęły
Wyrzuciłam więc całą łaskę

Światło pięknego księżyca
Biegnie w stronę początku
Daleko poza niebiosa
Prosto w twoje oczy
Wciąż szukam swoich dłoni
I nigdy nie przestanę
Uwierz w to co poczułeś

Tak naprawdę wszyscy chcą być ocaleni
Chcą sprawić by ich serca wypełniły dziury w niebie

Jeśli wybiorę ciebie
I jeśli możemy szukać szczęścia tylko dla nas
Nie ważne, że płomienie pochłaniają moje ciało
Jestem bliska uśmiechu

Smutek jest jedyną rzeczą, której nie potrafię wymazać
Nigdy nie przebiję się przez
Życzliwość osoby, której dłonie oplatają mnie
Zmierzamy w dół, do zera

Światło pięknego księżyca
Po prostu cicho
Zapada się w zniszczenie, zapada się w początek
Miłość, której kazałam odejść
Wciąż dosięga tego co odległe
Gdzieś w ciemnościach
Wszystkich tych dni
Które spędziłam żyjąc z tobą
To miła pieśń

piątek, 4 grudnia 2015

Tłumaczenie: Oral cigarettes - Kyouran Hey Kids



"Szalejcie Hej Dzieciaki"

"Dziś oddamy cześć bohaterowi"
Maski niczego nie zasłonią, szalone dzieci zniszczyły je
Nienawidzą kłamstw? Zniszczenia? Te dni minęły
Słodki miód przenika rozgrzane ciało zapachem swym
Wkrótce wszyscy dostaną gorączki, gorączki, gorączki...

Chcę tylko trzymać twoją dłoń,
"Hej ludzie, wrócimy do początku"

Szalejcie - Hej dzieciaki! Rozświetlcie zapieczętowane jutro, impuls, który nie ma ujścia!
Szalejcie - Hej dzieciaki! Znajdźcie miejsce do którego nie ma powrotu
Szalejcie - Hej dzieciaki! Odeślijcie swoje nic nie warte ego - bezwartościowe kłopoty
Jest ci dobrze z szaleństwem?! Więc nie pójdziesz dalej i nie wykrzykniesz mojego imienia?
"Jesteście gotowi? Szanuję bohatera!"

Nie pozwolisz by wybrzmiało? Komiczna groteska...
W tej chwili jesteś wspólnikiem - nawet niebiosa nim są
"Kim jest mistrz, który woła moje ulubione imię?"
Muszę iść na zawsze, na wieki

Szalejcie - Hej dzieciaki! Rozświetlcie zapieczętowane jutro, impuls, który nie ma ujścia!
Szalejcie - Hej dzieciaki! Znajdźcie miejsce do którego nie ma powrotu
Szalejcie - Hej dzieciaki! Odeślijcie swoje nic nie warte ego - bezwartościowe kłopoty
Jest ci dobrze z szaleństwem?! Więc nie pójdziesz dalej i nie wykrzykniesz mojego imienia?

Chcę tylko trzymać twoją dłoń

Szalejcie - Hej dzieciaki! Ta era zakończy się sukcesem, nieskończony niepokój
Szalejcie - Hej dzieciaki! Razem z tobą, którego spodziewałem się tu zobaczyć!
W tych szalonych łzach, chcę być połączony z tobą, szukając miłości, której nie mogę zapomnieć,

Więc szalejcie, Hej dzieciaki! Ale, wygląda na to, że przyszłość wciąż się zmienia...

"Jesteście gotowi? Szanuję bohatera!"