wtorek, 22 lipca 2014

Tłumaczenie: Sora Amamiya - Skyreach

Tłumaczę tylko kawałek (wersję TV) ponieważ za Chiny nie mogę znaleść słów do całości. Co bardzo mnie irytuje.


Tłumaczenie:

"Dogonić niebo"

Ciche słowa niszczą wspomnienia skrywane w sercu
Przebierańcy idący ciągle do przodu pokazują swoje asy
Nigdy nie zgubię człowieczeństwa w sile tej
Nie ważne w jakiej przyszłości będę żyć, zaakceptuję ją
Nawet jeśli dzień znów dobiegł końca

Impuls walki pozostaw w tym rozpiętym świecie
Potrafię uwierzyć w zmianę przeznaczenia
Tego dnia znów widzę niezmienny uśmiech losu
Bariera przestanie istnieć i na pewno wypełni ją pusty głos

Przedzierający się przez noc głos na pewno do mnie dotrze
Pewnego dnia dotrze do nas upływ czasu


czwartek, 17 lipca 2014

Tłumaczenie: Maaya Uchida - Sōshō Innocence


 "Zraniona niewinność"

Jesteś gotowy odliczać?
Nie ma żadnej drogi ucieczki

Wkraczam w kruchy zakres
Strefa zimnej wojny jest nudna
Co sprawia, że staję się bardzo normalna

Obojętność samoponiżenia od dawna leżała w otchłani
Nie odkryję twojej głupoty, tylko głupie ruchy
Chciałabym po prostu zachować bezcelowe emocje
Czy akceptacja, lub odrzucenie to jedyne opcje?

Ach, człowieku to dopiero estetyka

Nikt nie będzie mnie dotykał

Zraniona niewinność - jestem taka sama
Nasza akcja nigdy się nie zakończy

To dobrze jeśli ciągle wierzysz
W głupią prawdę rąbka spódnicy
Dlaczego po prostu nie wymamroczesz, że
Chcesz odejść z tego miejsca?

Tłumaczenie: Yousei Teikoku - Baptize

Zrobiłam to bardzo na odczepnego, ale naprawdę bardzo chciałam...


Tłumaczenie:

"Chrzest"

Kiedy zakwitały pączki zimowych kwiatów
Niebo powinno przybrać kolor srebra
Różana atmosfera która
Zwiewa płatki jak skrzydła

Zaproś mnie, zwab mnie, tu jest to miejsce
Świecące złotem niebo zapomnienia powinno
Zniszczyć wszystko, to niebo, czy piekło?
Czas płynie nawet teraz

Na kogo czekam znosząc tą samotność?
Boże, czy jestem grzesznikiem?

Co odpijają te niebieskie oczy?
Nawet niebezpieczeństwo nie porusza go
Może święte światło, niedawno zrodzone
Głęboko w otchłani roztopi ten lód?
Proszę, poprowadźcie go

Przywiązani do życia, wciąż prosicie o przebaczenie
Czy powinna wam zostać zesłana niebiańska rosa?
Czy powinnam tak się podlizywać? Łaska? Złośliwość?
Moje myśli stały się grzeszne

Kogo można obdarzyć nadzieją na życie?
Boże daj mi zbawienie

Chłód skrywany w białej ziemi
Krople nieusuwalnego cynobru brudzą moje oczy
Zrozumiałam teraz, że ból po meczu śmierci
Nie jest niczym innym jak
Bólem po utracie swoich bliskich

W ranach leczonych czasem
Czekam na świt jako właściciel własnej samotności
Boże daj mi prawdę

Co przebaczą cynobrowe oczy?
Zmień burzę mojego serca w żelazne ostrze
I tak szybko jak moje ramiona zostaną rozciągnięte
Módl się jeszcze częściej
I ochrzcij mnie, ukarz mnie w imię determincji

niedziela, 13 lipca 2014

Tłumaczenie: Yousei Teikoku - Gothick Lolita Propaganda


 Tłumaczenie:

"Pranie mózgu gotyckiej lolicie"

Nawet jeśli teraz śpię
W trumnie pachnącej różami

Tego poranka dzwony pchnęły umarłych do pobudki
Wysyłając ich ograniczone dusze ku wolności

Co odbija się w oczach duchów wody,
Czy to przeszłe dni
Czy na porcelanowej powierzchni mojej twarzy
Święta dusza rzeźbi serce?

Uwolnij to, trzymaj miecz wysoko w górze
Zakop głupca
Wyrzuć to tak daleko jak żyjesz
Zaakceptuj nadejście śmierci

Dla walczących, pozwól im być krwią osądu
Dla błagających miłosierdzia, niech stanie się tu szczęście

Słowa płynące z moich drętwych ust,
Będą kołysanką która wszystko zniszczy

Krew zawieszonego ocalenia
Odcina ich członki
Jeśli poprzysięgniesz
Walczyć przeciwko bogom i poświęcisz siebie
Wtedy pójdę z Tobą w święty bój

I jeśli płaczesz przez ciągłe znikanie
W zagmatwanej, dedykowanej iluzji
Będę wtedy po Twej stronie stać
W za mian za naszą wspólną śmierć

Tłumaczenie: Yousei Teikoku - Last Moment


Tłumaczenie:

"Ostatnia chwila"

Jesteś w grupie śmierci!
Jezus!
Morderca łaski!
Ostatnia chwila!

Widzę rozbłyski białego światła, powtarzam tą samą pobudkę
Czerwone światło ogłasza koniec, jutro nadejdzie

Dlaczego dostaliśmy te życia? Po cośmy się urodzili?
Możesz się modlić do Boga, Twoje życzenia ominą go

Trzepocząc skrzydłami, zgubiłam się w ciemności, nie dotykaj mnie
Nigdy nie mówiłam, że ból kogoś ochroni

To będzie hipokryzja, jeśli poproszę o przebaczenie
Gdy dałeś mi pamięć nie chciałam zapominać
Czego powinnam sobie życzyć...

Gdy zbudzę się po raz kolejny, chcę być tam gdzie Ciebie nie ma
Od dnia w którym powróciłam do nieba, chcę słyszeć Twój głos

Podnosząc swój ochrypły głos, powiedziałeś "nie idź"
I zastanawiam się, jak długo będę mogła Ciebie dotykać?

Czy to ostatni dzień? Ciągle chcę być Twoją częścią!
Te uczucia nigdy nie znikną...